040.1305.190911
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅՈՒՆ
ՈՐՈՇՈՒՄ
1 սեպտեմբերի 2011 թվականի N 1305-Ն
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆԻՑ ԵՎՐՈՊԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅԱՆ ԵՐԿՐՆԵՐ ՎԱՅՐԻ ՋՐԱՅԻՆ ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐԻ ԱՐՏԱՀԱՆՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՊԱՀԱՆՋՎՈՂ ԱՌՈՂՋՈՒԹՅԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ ՏԱԼՈՒ ԿԱՐԳԸ ԵՎ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏԻ ՁԵՎԸ ՀԱՍՏԱՏԵԼՈՒ ԵՎ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ 2010 ԹՎԱԿԱՆԻ ՀՈԿՏԵՄԲԵՐԻ 21-Ի N 1499-Ն ՈՐՈՇՄԱՆ ՄԵՋ ԼՐԱՑՈՒՄ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը որոշում է.
1. Հաստատել`
1) Հայաստանի Հանրապետությունից Եվրոպական միության երկրներ վայրի ջրային կենդանիների արտահանման համար պահանջվող առողջության սերտիֆիկատ տալու կարգը` համաձայն N 1 հավելվածի.
2) Հայաստանի Հանրապետությունից Եվրոպական միության երկրներ վայրի ջրային կենդանիների արտահանման համար պահանջվող առողջության սերտիֆիկատի ձևը` համաձայն N 2 հավելվածի:
2. Հայաստանի Հանրապետության կառավարության 2010 թվականի հոկտեմբերի 21-ի «Կենդանիների, կենդանական ծագում ունեցող մթերքի, հումքի, կերերի, լրացակերերի, կերային խառնուրդների, կերային հավելումների և սննդամթերքի ներմուծման, արտահանման, հանրապետության տարածքում փոխադրման համար անասնաբուժական ուղեկցող փաստաթղթեր և անվտանգության սերտիֆիկատներ տալու կարգը, անասնաբուժական ուղեկցող փաստաթղթերի ու անվտանգության սերտիֆիկատների ձևերը հաստատելու և Հայաստանի Հանրապետության կառավարության 2005 թվականի օգոստոսի 4-ի N 1241-Ն որոշումն ուժը կորցրած ճանաչելու մասին» N 1499-Ն որոշման N 1 հավելվածը 1-ին կետից հետո լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ նոր` 1.1-ին կետով.
«1.1. Սույն կարգի գործողությունը չի տարածվում Հայաստանի Հանրապետությունից Եվրոպական միության երկրներ վայրի ջրային կենդանիների արտահանման համար պահանջվող առողջության սերտիֆիկատ տալու ընթացակարգի վրա:»:
3. Սույն որոշումն ուժի մեջ է մտնում պաշտոնական հրապարակման օրվան հաջորդող տասներորդ օրը:
ՍՏՈՐԱԳՐՎԵԼ Է ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՎԱՐՉԱՊԵՏԻ ԿՈՂՄԻՑ
2011 ԹՎԱԿԱՆԻ ՍԵՊՏԵՄԲԵՐԻ 19-ԻՆ
Հավելված N 1
ՀՀ կառավարության
2011 թվականի սեպտեմբերի 1-ի
N 1305-Ն որոշման
ԿԱՐԳ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆԻՑ ԵՎՐՈՊԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅԱՆ ԵՐԿՐՆԵՐ ՎԱՅՐԻ ՋՐԱՅԻՆ ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐԻ ԱՐՏԱՀԱՆՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՊԱՀԱՆՋՎՈՂ ԱՌՈՂՋՈՒԹՅԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ ՏԱԼՈՒ
1. Սույն կարգով սահմանվում է Հայաստանի Հանրապետությունից Եվրոպական միության երկրներ վայրի ջրային կենդանիների արտահանման համար պահանջվող առողջության սերտիֆիկատ (այսուհետ` սերտիֆիկատ) տալու ընթացակարգը:
2. Սերտիֆիկատը Հայաստանի Հանրապետության սննդամթերքի անվտանգության տեսչական մարմնի (այսուհետ` տեսչական մարմին) կողմից տրվում է Եվրոպական միության երկրներ վայրի ջրային կենդանու արտահանման թույլտվություն ստացած տնտեսավարող սուբյեկտներին:
(2-րդ կետը փոփ. 14.01.2021 թիվ 47-Ն որոշում)
3. Սերտիֆիկատը տրվում կամ դրա տրամադրումը մերժվում է սույն կարգի 5-րդ կետով սահմանված` արտահանման համար պահանջվող փաստաթղթերը ներկայացնելուց հետո` մեկ օրվա ընթացքում:
4. Սերտիֆիկատը տրվում է արտահանվող ապրանքի յուրաքանչյուր խմբաքանակի համար` որսի, ցամաք հանելու, փաթեթավորման, վերամշակման, սառեցման, պահպանման, մակնշման, տեղափոխման, շուկայահանման գործընթացներում ներկայացվող սանիտարական պահանջներին համապատասխանության վերաբերյալ տեսչական մարմնի անասնաբուժական տեսչության (այսուհետ` տեսչություն) հսկողության արդյունքների հիման վրա:
(4-րդ կետը փոփ. 14.01.2021 թիվ 47-Ն որոշում)
5. Սերտիֆիկատ ստանալու համար արտահանող տնտեսավարող սուբյեկտը տեսչական մարմին ներկայացնում է`
1) դիմում` նշելով արտահանվող ապրանքի անվանումը, քաշը, արտահանման երկիրը, իրավաբանական անձի դեպքում` անվանումը, գտնվելու և գործունեության վայրերը, անհատ ձեռնարկատիրոջ դեպքում` անունը, ազգանունը, բնակության և գործունեության վայրերը.
2) տվյալ խմբաքանակի լաբորատոր հետազոտությամբ անվտանգությունը հավաստող փաստաթուղթը` տրված հավատարմագրված լաբորատորիայի կողմից.
3) արտահանման թույլտվության պատճենը` տրված համապատասխան պետական լիազոր մարմնի կողմից.
4) ծագման երկրի հավաստագրի պատճենը` ներմուծող երկրի պահանջի առկայության դեպքում:
(5-րդ կետը փոփ. 14.01.2021 թիվ 47-Ն որոշում)
6. Սերտիֆիկատ տրվում է, եթե ներկայացվել են սույն կարգի 5-րդ կետով սահմանված փաստաթղթերը և արտահանվող ապրանքի` որսի, ցամաք հանելու, փաթեթավորման, վերամշակման, սառեցման, պահպանման, մակնշման, տեղափոխման, շուկայահանման գործընթացներում ներկայացվող սանիտարական պահանջներին համապատասխանության վերաբերյալ տեսչությունը տվել է դրական եզրակացություն:
7. Առողջության սերտիֆիկատի տրամադրումը մերժվում է, եթե չեն ներկայացվել սույն կարգի 5-րդ կետով սահմանված փաստաթղթերը կամ որսի, ցամաք հանելու, փաթեթավորման, վերամշակման, սառեցման, պահպանման, մակնշման, տեղափոխման, շուկայահանման գործընթացներում ներկայացվող սանիտարական պահանջներին համապատասխանության վերաբերյալ տեսչությունը տվել է բացասական եզրակացություն:
8. Սույն կարգի պահանջների կատարման հետ կապված վեճերը լուծվում են օրենքով սահմանված կարգով:
Հավելված N 2
ՀՀ կառավարության
2011 թվականի սեպտեմբերի 1-ի
N 1305-Ն որոշման
HEALTH CERTIFICATE FOR IMPORTS OF FISHERY PRODUCTS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION CERTIFICAT DE SANITAIRE POUR I'IMPORTATION DE PRODUITS DE LA PECHE DESTINES A LA CONSOMMATION HUMAINE ՄԱՐԴՈՒ ՍՊԱՌՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՎԱՅՐԻ ՋՐԱՅԻՆ ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐԻ ԱՐՏԱՀԱՆՄԱՆ ԱՌՈՂՋՈՒԹՅԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ
ARMENIA Veterinary certificate to EU
ARMENIA Veterinary certificate to IUE
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆ Սերտիֆիկատ ԵՄ երկրների համար
._____________________________________________________________________.
|I. 1 Consignor/Expe'diteur/Առաքող |I.2 Certificate |I.2.a |
|Name/Nom/Անուն: |reference No/ | |
| |Numero de reference | /|
|Address/Adresse/Հասցե: |du certificat | / |
| |/Վկայականի համար | / |
| |____________________________|
| |I.3 Central Competent |
| |Authority/ Autorite centrale|
|Tel No/Te'l/Հեռ.: |competente/ Կենտրոնական |
| |իրավասու մարմինը |
|________________________________________|____________________________|
| |I.4 Local Competent |
| |Authority/Autorite locale |
| |competente/Տեղական իրավասու |
|________________________________________|____________________________|
|I.5 Consignee/ Destinataire/Ստացող |I.6 |
|Name/Nom/Անուն: | |
| | / |
|Address/Adresse/Հասցե: | / |
|Postcode/Code postal/Փոստային | / |
|ինդեքս: | / |
| | / |
|Tel No/Tel/Հեռ.: | / |
|________________________________________|____________________________|
|I.7 |ISO |I.8 Region |Code/ |I.9 Country of|ISO |I.10|
|Country |code/ |of origin/ |Code/Կոդ |destination/ |code/ | |
|of |Code ISO|Region | |Pays de |Code ISO| / |
|origin/ |/Իսո կոդ|d'origine/ | |destination/ |/Իսո |/ |
|Pays | |Ծագման | |Ստացող երկիր |կոդ | |
|d'origine| |շրջան | | | | |
| / | | | | | | |
|Ծագման | | | | | | |
|երկիր | | | | | | |
|________________________________________|____________________________|
|I.11 Place of origin/Lieu d'origine |I.12 / |
|/Ծագման վայր Approval number/ | / |
|Name/ Nom/Անուն: Numero d'agrement/ | / |
| Հավաստման համար: | / |
| | / |
|Address/Adresse/Հասցե: | / |
|________________________________________|____________________________|
|I.13 Place of loading/Lieu |I.14 Date of departure/Date |
|de chargement/ |du depart/Առաքման ամսաթիվ |
|Բեռնման վայրը | |
|________________________________________|____________________________|
|I.15 Means of Moyens de |I.16 Entry BIP in EU/ PIF |
|transport/ transport/ |d'entree dans l'UE/ ԵՄ |
|Aeroplane Տրանսպորտ |սահմանային կետ |
|Avion/Օդային [] |____________________________|
| Ship/Navire/Նավ Railway |I.17 / |
| wagon/ | / |
| Wagon/Երկա| / |
| թուղային | / |
| | / |
|Road vehicle/ Other/Autres | / |
|Vehicule Այլ Documentation| / |
|routier references/ | / |
|Ավտոմեքենա Reference | / |
| documentaire/| / |
|Identification/ Փաստաթղթային | / |
|Identification/ հղումներ | / |
|Նույնականացում: | |
|________________________________________|____________________________|
|I.18 Description of commodity/ |I.19 Commodity code (HS |
|Description marchandise/Ապրանքի |code)/Code marchandise (code|
|նկարագրությունը |SH)/Ապրանքի կոդ |
| |____________________________|
| |I.20 Quantity/Quantite/Քանակ|
|________________________________________|____________________________|
|I.21 Temperature of |I.22 Number of packages/ |
|product/Temperature |Nombre de conditionnements/ |
|produit/Ապրանքի Chilled Frozen |Փաթեթների քանակը |
|ջերմաստիճանը Refrigeree Congelee| |
|Ambient Պաղեցված [] Սառեցված| |
|Ambiante | |
|Միջին | |
|________________________________________|____________________________|
|I.23 Seal/Container No/Numero des |I.24 Type of packaging/ |
|scelles/des conteneurs/Կնիք/Կոնտեյների |Type de conditionnement/ |
|համար |Փաթեթավորման տիպը |
|_____________________________________________________________________|
|I.25 Commodities certified for: Human consumption/Marchandises [ ]|
|certifiees aux fins de: Consommation humaine/Ապրանքը սերտիֆիկացված է |
|մարդու սպառման համար |
|_____________________________________________________________________|
|I.26 |I.27 For import or admission|
| |into EU Pour importation ou |
| |admission dans l'UE |
| |ԵՄ արտահանման կամ մուտքի |
| |համար |
._____________________________________________________________________.
ARMENIA FISHERY PRODUCTS
ARMENIA PRODUITS DE LA PECHE
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆ ՋՐԱՅԻՆ ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐ
._____________________________________________________________________.
|I.28 Identification of the commodities Identification des |
|marchandises/ Ապրանքատեսակների նույնականացում |
|_____________________________________________________________________|
|Species/ Nature Treatment Approval Manu- Number Net |
|(Scientific of type of number factu- of weight |
|name) commodity estab- Numero ring packa- Poids net|
|Espece/(nom Nature lishment d'agre- plant ges Զուտ քաշ |
|scienti- de la Type de ment Atelier Nombre |
|fique) marchan- traite- Հավաստման de de |
|Գիտական dise ment de համար fabri- condi- |
|անվանումը Ապրանքի l'etab- cation tion- |
| բնույթը lissement Արտա- nements |
| Արտադրու- դրող Փաթեթ- |
| թյան գործա- ների |
| վայրի րան քանակը |
| պահպանման |
| տիպ |
._____________________________________________________________________.
ARMENIA FISHERY PRODUCTS
ARMENIA PRODUITS DE LA PECHE
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆ ՋՐԱՅԻՆ ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐ
._____________________________________________________________________.
|II. Health information/Information |II.a. Certificate |II.b. / |
|sanitaire/Առողջության տեղեկատվություն|reference number | / |
| |No de reference du | / |
| |certificat | / |
| |Վկայականի համար |/ |
|_____________________________________________________________________|
| |
|II.1. (1)Public health attestation/ |
|Attestation de sante publique/Հանրային |
|առողջության հավաստիացում |
| |
|I, the undersigned, declare that I'm aware of the relevant provisions|
|of Regulations (EC) No 178/2002, (EC) No 852/2004, (EC) No 853/2004 |
|and (EC) 854/2004 and certify that the fishery products described |
|above were produced in accordance with those requirements, in |
|particular that they: |
| |
|Le soussigne declare avoir connaissance des dispositions applicables |
|des reglements (CE) n՛ 178/2002, (CE) n՛ 852/2004, (CE) n՛ 853/2004 |
|et (CE) no 854/2004 et certifie que les produits de la peche |
|susmentionnes ont ete produits conformement a ces dispositions, et |
|notamment: |
| |
|Ես` ներքոստորագրյալս, հայտարարում եմ, որ իրազեկ եմ ԵՄ Կանոնակարգերի` |
|No178/2002, No852/2004, No853/2004 և No854/2004 |
|համապատասխան դրույթներին և երաշխավորում եմ, որ վերը բնութագրված |
|ձկնարտադրության տեսակները արտադրված են պահանջներին համապատասխան, |
|մասնավորապես, որ նրանք |
| |
| - come from (an) establishment(s) implementing a programme based on|
| HACCP principles in accordance with Regulation (EC) 852/2004, |
| qu'ils proviennent d'un ou de plusieurs etablissements appliquant un|
| programme fonde sur les principes HACCP conformement au reglement |
| (CE) n՛ 852/2004; |
| Ծագում են HACCP սկզբունքների վրա հիմնված հաստատություն(ներ)ից` |
| համապատասխան ԵՄ No852/2004 կանոնակարգին; |
| |
|- have been caught and handled on board vessels, landed, handled |
|and were appropriate prepared, processed, frozen and thawed |
|hygienically in compliance with the requirements laid down in |
|section VIII, Chapter I to IV of Annex III to Regulation (EC) No |
|853/2004, |
|qu'ils ont ete captures et manipules a bord de navires, debarques, |
|manipules et, le cas echeant, prepares, transformes, congeles et |
|decongeles de fagon hygienique dans Ie respect des exigences fixees |
|a l'annexe III, section VIII, chapitres I a IV, du reglement (CE) |
|n՛ 853/2004; |
|Որսվել են նավերի վրա, ցամաք են հանվել և համապատասխան ձևերով |
|պատրաստվել, մշակվել, սառեցվել և ԵՄ No853/2004, Հոդված 3., Գլուխ |
|1-4 հիգիենայի Կանոնակարգին համապատասխան ջերմացվել են; |
| |
|- satisfy the health standards laid down in Section VIII, Chapter V |
|of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004 and the criteria laid |
|down in Regulation (EC) |
|No 2073/2005 on microbiological criteria for foodstuff, |
|qu'lls satisfont aux normes sanitaires fixees a l'annexe III, |
|section VIII, chapitre V, du reglement (CE) n՛ 853/2004 et aux |
|criteres enonces au reglement (CE) n՛ 2073/2005 concernant les |
|criteres microbiologiques applicables aux denrees alimentaires; |
|Բավարարում են առողջության չափանիշները ամրագրված, ԵՄ Կանոնակարգ |
|No853/2004, Հավելված 3, գլուխ 5 բաժին 5-ում և սննդամթերքի |
|միկրոբիոլոգիական չափանիշներին` ամրագրված Կանոնակարգ No2073/2005-ում; |
| |
|- have been packaged, stored and transported in compliance with |
|Section VIII, Chapter VI to VIII of Annex III to Regulation (EC) No |
|853/2004, qu'lls ont ete emballes, entreposes et transporees |
|conformement a l'annexe III, section VIII, chapitres VI a VIII, du |
|reglement (CE) n՛ 853/2004; |
|Փաթեթավորվել, պահեստավորվել և փոխադրվել են` ԵՄ Կանոնակարգ |
|No853/2004 Հավելված 3, Գլուխ 6-8, Բաժին 8; |
| |
|- have been marked in accordance with Section I of Annex II to |
|Regulation (EC) No 853/2004, qu'lls ont ete marques conformement a |
|l'annexe II, section I, du reglement (CE) n՛ 853/2004; |
|Նշանավորված են համաձայն Կանոնակարգ No853/2004, Հավելված 2, բաժին 1; |
| |
|- the guarantees covering live animals and products thereof, if from |
|aquaculture origin, provided by the residue plans submitted in |
|accordance with Directive 96/23/EC, and in particular Article 29 |
|thereof, are fulfilled; and que les garanties couvrant les animaux |
|vivants et les produits issus de ces animaux, s'ils proviennent de |
|l'aquaculture, prevues par les plans relatifs aux residus presentes |
|conformement a la directive 96/23/CE, et notamment a son article |
|29, sont reunies et |
|Երաշխիքները, որոնք վերաբերում են կենդանիներին և դրանցից պատրաստվող |
|արտադրատեսակներին, եթե դրանք ջրային կենդանիների ծագում ունեն` |
|նախատեսված մնացորդային պլաններով` համապատասխան դիրեկտիվ 96/23/ES, և |
|իրականացվում է մասնավորապես Հոդված 29-ով; և |
| |
|- have satisfactorily undergone the official controls laid down in |
|Annex III to Regulation (EC) No 854/2004 |
|qu'lls ont subi de maniere satisfaisante les controles officiels |
|prevus a l'annexe III du reglement (CE) n՛ 854/2004. |
|Ենթարկվում են պաշտոնական վերահսկման` համապատասխան Կանոնակարգ |
|No 854/2004, Հավելված 3-ին: |
| |
|II. 2 (2)(4) Animal health attestation for fish and crustaceans of |
|aquaculture origin |
|Attestation de sante animale pour les poissons et crustaces issus de |
|l'aquaculture. |
|Կենդանիների առողջության հավաստիացում ձկների և խեցգետնակերպերի համար |
| |
|II. 2.1 (3)(4) Requirements for susceptible species to Epizotik |
|haematopoietik necrosis(EHN), Taura syndrome and Yellowhead disease |
|Exigences applicables aux especes sensibles a la necrose |
|hematopoտetique epizootique (NHE), au syndrome de Taura et a la |
|maladie de la tete jaune |
|Պահանջներ ենթակա տեսակների համար` էպիզոտիկ հեմատոպոետիկ նեկրոզ, |
|տաուռի համախտանիշ և Յելոհեդ (Yellowhead) հիվանդություն |
| |
|I, the undersigned official inspector, hereby certify that the |
|aquaculture animals or products thereof referred to in Part I of this|
|certificate: |
|Je soussigne, inspecteur officiel, certifie que les animaux |
|d'aquaculture ou produits issus de ces animaux vises a la partie 1 du|
|present certificat: |
|Ես` ներքոստորագրյալ պետական տեսուչս, սույնով երաշխավորում եմ սույն |
|վկայականի մաս 1-ում նշված ջրային կենդանիները կամ դրանց |
|արտադրատեսակները` |
| |
|(5) originate from a country/territory, zone or compartment declared |
|free from (4) (EHN)(4) [Taura syndrome] (4) (Yellowhead disease) in |
|accordance with Chapter Vll of Directive 2006/88/EC or the relevant |
|OIE Standard by the competent authority of my country, |
|(5) [proviennent d'un pays/territoire, d'une zone ou d'un |
|compartiment declares indemnes (4) [de la NHE] (4) [du syndrome de |
|Taura] (4) [de la maladie de la tete jaunel conformement au chapitre |
|VII de la directive 2006/88/CE ou a la norme correspondante de l'OIE |
|par l'autorite competente de mon pays, |
|ծագում են այնպիսի երկրից/տարածաշրջանից, գոտուց կամ շրջանից, որոնք |
|հայտարարվել են զերծ (4)[EHN] (4)[Տաուռի համախտանիշ] (4) Յելոհեդ |
|հիվանդության [Yellohead] համապատասխան Դիրեկտիվ 2006/88/ EC կամ |
|համապատասխան ՄԷԲ չափանիշներին իմ երկրի իրավասու մարմնի կողմից, |
| |
|(i) where the relevant diseases are notifiable to the competent |
|authority and reports of suspicion of infection of the relevant |
|disease must be immediately investigated by the competent authority, |
|dans lequel les maladies concernees doivent etre declarees a |
|l'autorite competente et les notifications relatives a la presence |
|suspectee de l'une des maladies concernees doivent immediatement |
|donner lieu a une enquete diligentee par les services officiels, |
|որտեղ համապատասխան հիվանդությունները ծանուցված են իրավասու մարմնին |
|և համապատասխան հիվանդության կասկածելի վարակների վերաբերյալ |
|տեղեկատվությունը անմիջապես պետք է հետազոտվի լիազոր մարմնի կողմից, |
| |
|(ii) all introduction of species susceptible to the relevant diseases|
|come from an area declared free of the disease,and dans lequel les |
|especes sensibles aux maladies concernees ne peuvent etre introduites|
|que lorsqu'elles proviennent d'une zone declaree indemne de la |
|maladie et |
|Համապատասխան հիվանդությունների հակում ունեցող տեսակների ամբողջ |
|ներածությունը գալիս է հիվանդությունից զերծ հայտարարված տարածքից, և |
| |
|(iii) species susceptible to the relevant diseases are not vaccinated|
|against the relevant diseasesl dans lequel les especes sensibles aux |
|maladies concernees ne sont pas vaccinees contre celles-cil. |
|Համապատասխան հիվանդությունների հակում ունեցող տեսակները |
|համապատասխան հիվանդությունների դեմ պատվաստված չեն |
| |
|II.2.2 (3)(4) [Requirements for species susceptible to Viral |
|haemorrhagic septicaemia (VHS),Infectious haematopoietic |
|necrosis(IHN), Infectious salmon anaemia (ISA),Koi herpes virus (KHV)|
|and White spot disease intended for a Mamber State, zone or |
|compartment declared disease free or subject to a surveillance or |
|eradication programmer for the relevant disease [Exigences |
|applicables aux especes sensibles a la septicemie hemorragique virale|
|(SHV), a la necrose hematopoտetique infectieuse (NHI), a l'anemie |
|infectieuse du saumon (AIS), a l'herpesvirose de la carpe koտ (KHV) |
|et a la maladie des points blancs destinees a un tat membre, a une |
|zone ou a un compartiment declare indemne d'une maladie ou faisant |
|l'objet d'un programme de surveillance ou d'eradication de la maladie|
|concernee |
|Պահանջներ վիրուսային արյունահոսային սեպտիցեմիա (VHS), հեմատոպոետիկ |
|հյուսվածքի ինֆեկցիոն նեկրոզ (IHN), սաղմոնների ինֆեկցիոն անեմիա (ISA),|
|Կոլ հերպես վիրուս (Kol herpes virus (KHV)) և ՈՒայթ սփոթ (White spot)|
|հիվանդություն, հակում ունեցող տեսակների համար` նախատեսված անդամ |
|երկրի համար, գոտու կամ շրջանի, որոնք զերծ են հիվանդությունից կամ |
|ենթակա են հսկողության կամ համապատասխան հիվանդության համար վերացման |
|ծրագրի |
| |
|I,the undersigned official inspector, hereby certify that the |
|aquaculture animals or products thereof referred to in Part I of |
|this certificate: |
|Je soussigne, inspecteur officiel, certifie que les animaux |
|d'aquaculture ou produits issus de ces animaux vises a la partie 1 du|
|present certificat: |
| |
|Ես` ներքոստորագրյալ պետական տեսուչս, սյունով երաշխավորում եմ, որ այս |
|վկայականի առաջին մասում նշված ջրային կենդանիները կամ դրանց |
|արտադրատեսակները |
| |
|(6) originate from a country/territory, zone or compartment declared |
|free from (4) (VHS) (4) (IHN) (4) (ISA) (4) (KHV) (4) (White spot |
|disease) in accordance with Chapter Vll of Directive 2006/88/EC or |
|the relevant OIE Standard by the competent authority of my country |
|proviennent d'un pays/territoire, d'une zone ou d'un compartiment |
|declare indemne (4) [de la SHV] (4) [de la NHI] (4) [de l'AIS] (4) |
|[de la KHV] (4) [de la maladie des points blancs] conformement au |
|chapitre VII de la directive 2006/88/CE ou a la norme correspondante |
|de l'OIE par l'autorite competente de mon pays,. |
|Ծագում են այնպիսի երկրից/տարածաշրջանից, գոտուց կամ շրջանից, որոնք |
|զերծ են հայտարարվել (4)[VHS] (4)[IHN] (4)[ISA] (4)[KHV] |
|(4)[White spot diseasel]` |
|Դիրեկտիվ 2006/88/EC կամ ՄԷԲ-ի չափանիշներին համապատասխան իմ |
|երկրի իրավասու մարմնի կողմից, |
| |
|(i) where the relevant diseases are notifiable to the competent |
|authority and reports of suspicion of infection of the relevant |
|disease must be immediately investigated by the competent authority, |
|dans lequel les maladies concernees doivent etre declarees a |
|l'autorite competente et les notifications relatives a la presence |
|suspectee de l'une des maladies concernees doivent immediatement |
|donner lieu a une enquete diligentee par celle-ci, |
|որտեղ համապատասխան հիվանդությունները ծանուցված են իրավասու մարմնին |
|և համապատասխան հիվանդության կասկածելի վարակների վերաբերյալ |
|տեղեկատվությունը անմիջապես պետք է հետազոտվի պաշտոնական |
|ծառայությունների կողմից, |
| |
|(ii) all introduction of species susceptible to the relevant diseases|
|come from an area declared free of the disease, and dans lequel les |
|especes sensibles aux maladies concernees ne peuvent etre introduites|
|que lorsqu'elles proviennent d'une zone declaree indemne de la |
|maladie et |
|Համապատասխան հիվանդությունների հակում ունեցող տեսակների ամբողջ |
|ներածությունը գալիս է հիվանդությունից զերծ հայտարարված տարածքից, և |
| |
|(iii) species susceptible to the relevant diseases are not vaccinated|
|against the relevant diseasesl dans lequel les especes sensibles aux |
|maladies concernees ne sont pas vaccinees contre celles-cil. |
|Համապատասխան հիվանդությունների հակում ունեցող տեսակները |
|համապատասխան հիվանդությունների դեմ պատվաստված չեն |
| |
|II.2.3. Transport and labeling requirements/Exigences en matiere de |
|transport et d'etiquetage/Տրանսպորտի և մակնշման պահանջները |
|I, the undersigned official inspector, hereby certify that:/ Je, |
|soussigne, inspecteur officiel, certifie/ |
|Ես` ներքոստորագրյալ պետական տեսուչս, սույնով երաշխավորում եմ, որ |
| |
|II.2.3.1 the aquaculture animals referred to above are placed under |
|conditions, including with a water quality,that do not alter their |
|health status; |
|que les animaux d'aquaculture vises ci-dessus sont places dans des |
|conditions (y compris en ce qui concerne la qualite de l'eau) qui |
|n'ont aucune incidence sur leur statut sanitaire; |
|Վերը նշված ջրային կենդանիները այնպիսի պայմաններում են |
|տեղակայված այդ թվում` ջրի որակը, որը չի խաթարում նրանց առողջական |
|վիճակը |
| |
|II.2.3.2 the transport container or well boat prior to loading is |
|clean and disinfected or previously unused; and que, prealablement au|
|chargement, le conteneur de transport ou le bateau vivier est propre |
|et a ete desinfecte ou etait inutilise; et |
|փոխադրման բեռնարկղը կամ նավը մինչև բեռնելը մաքուր է և վարակազերծված|
|է կամ նախկինում չօգտագործված, և |
| |
|II.2.3.3 the consignment is identified by a legible label on the |
|exterior of the container, or when transported by well boat,in the |
|shipes manifest,with the relevant information referred to in boxes |
|I.7 to I.11 of Part 1 of this certificate, and the following |
|statement: que le lot est identifie par une etiquette lisible placee |
|sur la face exterieure du conteneur ou, en cas de transport par |
|bateau vivier, dans le manifeste, portant les renseignements utiles |
|vises a la partie I, cases 1.7 a 1.11, du present certificat, ainsi |
|que la mention suivante: |
|Ապրանքը նույնականացված է բեռի արտաքին մասում օրինական մակնշումով, |
|կամ, երբ տեղափոխվում է նավով, նավի մանիֆեստում համապատասխան |
|տեղեկատվությամբ նշված սույն վկայականի 1-ին մասի I.7-I.11 բաժիններում |
|և հետևյալ հայտարարությամբ` |
| |
|«(4) (Fish)(4)(Crustaceans) intended for human consumption in the |
|Union»/»(4) [Poissons] (4) [Crustaces] destines a la consommation |
|humaine dans l'Union»./[ձուկ] (խեցգետնակերպ)]» նախատեսված |
|միությունում մարդու սպառման համար»: |
| |
|ARMENIA FISHERY PRODUCTS |
|ARMENIA PRODUITS DE LA PECHE |
|ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆ ՋՐԱՅԻՆ ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐ |
| |
|_____________________________________________________________________|
|II. Health information/Information|II.a. Certificate |II.b. |
|sanitaire/ |reference number | |
|Առողջության տեղեկատվություն |Numero de certificat| |
| |reference | |
| |Վկայականի համար | |
|_____________________________________________________________________|
|Notes/Notes/Նշումներ |
|Part I:/Partie I/Մաս I |
| |
|- Box reference I.8: Region of origin:For frozen or processed |
|bivalve mollusks, indicate the production area. |
|Case 1.8: Region d'origine: pour les mollusques bivalves |
|congeles ou transformes, indiquer la zone de production. |
|Բաժին I.8: Ծագման վայր: Սառեցված կամ մշակված երկպատյան մոլյուսկի |
|համար, նշել արտադրության տարածաշրջանը: |
| |
|- Box reference I.11: Place of origin: Name and address of the |
|dispatch establishment. |
|Case 1.11: Lieu d'origine: nom et adresse de l'etablissement |
|d'expedition. |
|Բաժին I.11: Ծագման վայր: Արտադրության անվանում և հասցե: |
| |
|- Box reference I.15: Registration number (railway wagon or container|
|or lorries), flight number (aircraft) or name (ship). Separate |
|Information is to be provided in the event of unloading and |
|reloading. Case 1.15: numero d'immatriculation (wagon ou conteneur |
|et camion), numero de vol (avion) ou nom (navire). Des informations |
|distinctes doivent etre fournies en cas de dechargement et de |
|rechargement. |
|Բաժին I.15: Գրանցման համար (երկաթուղային վագոն կամ կոնտեյներ և |
|բեռնատարներ), թռիչքի համար (ինքնաթիռ) կամ անուն (նավ): Առանձին |
|տեղեկություն է տրամադրվում բեռնաթափման կամ վերբեռնման դեպքում: |
| |
|- Box reference 1.19: Use the appropriate Harmonised System (HS) |
|codes of the World Customs Organisation of the following headings: |
|0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, |
|1518, 1603, 1604, 1605 or 2106. Case 1.19: utiliser le code du |
|systems harmonise (SH) de l'Organisation mondiale des douanes |
|correspondant: 03.01, 03.02, 03.03, 03.04, 03.05, 03.06, 03.07, |
|03.08, 05.11, 15.04, 15.16, 15.18, 16.03, 16.04, 16.05 ou 21.06. |
|Բաժին I.19: Օգտագործել համապատասխան HS կոդերը` 03.01, 03.02, 03.03, |
|03.04, 03.05, 03.06, 03.07, 03.08, 05.11, 15.04, 15.16, 15.18, 16.03,|
|16.04, 16.05 կամ 2106: |
| |
|- Box reference I.23: Identification of container/seal number: Where |
|there is a serial number of the seal it has to be indicated. |
|Case 1.23: Numero des scelles/des conteneurs: Is cas echeant, |
|indiquer le numero de serie des scelles. |
|Բաժին I.23: Կոնտեյների նույնականացում/կնիքի համար: Որտեղ կա կնիքի |
|հերթական համար պետք է նշվի: |
| |
|- Box reference I.28: Nature of commodity: Specify whether |
|aquaculture or wild origin.Treatment type: Specify whether live, |
|chilled, frozen, processed. Manufacturing plant: Includes factory |
|vessels, freezer vessels, cold store, processing plant. |
|Case 1.28: Nature de la marchandise: preciser s'il s'agit de produits|
|issus de l'aquaculture ou d'origine sauvage. Type de traitement: |
|preciser s'il s'agit de produits vivants, refrigeres, congeles ou |
|transformes. Atelier de fabrication: y compris les navires-usines, |
|les navires-congelateurs, les entrepets frigorifiques et les ateliers|
|de transformation. |
| |
|Բաժին I.28: Ապրանքի բնույթը: Նշեք, թե՞ արդյոք ջրային կամ վայրի ծագման|
|կենդանի է: Մշակման տեսակը: Նշեք` արդյոք կենդանի, սառեցված, խորը |
|սառեցված թե մշակված է: Արտադրամաս: Այդ թվում նավի գործարան, սառցարան |
|նավ, սառցապահեստ, մշակման արտադրամաս: |
| |
|Part II/Partie II/Մաս II: |
| |
|(1) Part II.1 of this certificate does not apply to countries with |
|special public health certification requirements laid down in |
|equivalence agreements or other Union legislation. |
|La partie II.1 du present certificat ne s'applique pas aux pays |
|soumis a des exigences particulieres de certification sanitaire |
|fixees dans des accords d'equivalence ou d'autres actes de l'Union. |
|Սույն վկայականը մաս II.1 մասով չի տարածվում այն երկրների վրա, որոնք |
|ունեն հանրության առողջության հավաստագրման հատուկ պահանջներ` |
|ամրագրված համապատասխան համաձայնագրերում կամ միության |
|օրենսդրությունում: |
| |
|(2) Part II.2 of this certificate does not apply to:/ La partie II.2 |
|du present certificat ne seapplique pas;/ Սույն վկայականի մաս II.2 չի|
|տարածվում` |
| |
|(a) non-viable crustaceans, which means crustaceans no longer able to|
|survive as living animals if returned to the environment from which |
|they were obtained, aux crustaces non viables, a savoir les crustaces|
|qui ont perdu la faculte d'exister en tant qu'animaux vivants si on |
|les replace dans leur environnement d'origine; |
|Ոչ կենսունակ խեցգետնակերպեր, նշանակում է խեցգետնակերպեր, որոնք |
|այլևս որպես կենդանի էակներ գոյատևել չեն կարող, եթե տեղափոխվեն այն |
|միջավայրը, որտեղից բերվել են: |
| |
|b) fish which are slaughtered and eviscerated before dispatch, |
|aux poissons qui sont mis a mort et evisceres avant l'expedition; |
|ձկներ, որոնք սպանդի են ենթարկվել և վերացվել նախքան արտահանումը, |
| |
|c) aquaculture animals and products thereof, which are placed on the |
|market for human consumption without further processing, provided tha|
|they are packed in retail-sale packages which comply with the |
|provisions for such packages in Requlation (EC) No 853/2004, |
| |
|aux animaux d'aquaculture et aux produits issus de ces animaux qui |
|sont mis sur le marche, sans transformation ulterieure, en vue d'une |
|consommation humaine, a condition qu'ils soient conditionnes dans des|
|emballages de vente au detail conformes aux prescriptions y |
|afferentes du reglement (CE) n՛ 853/2004; |
|Ջրային կենդանիներ կամ դրանց արտադրատեսակներ, որոնք գտնվում են |
|շուկայում հանրության սպառման համար առանց հետագա մշակման, այն |
|պայմանով, որ դրանք փաթեթավորվեն մանրածախ վաճառքի փաթեթներով, որոնք |
|համապատասխանում են փաթեթավորման Կանոնակարգ (EC) No853/2004-ի |
|դրույթներին, |
| |
|d) crustaceans destined for processing establishments authotised in |
|accordance with Article 4(2) of Directive 2006/88/EC, or for |
|dispatce centres, purification centres or similar businesses which |
|are equipped with an effluent treatment system inactivating the |
|pathogens in question, or where the effluent is subject to other |
|types of treatment reducing the risk of transmitting diseases to the |
|natural waters to an acceptable level, |
|aux crustaces destines a des etablissements de transformation agrees |
|conformement a l'article 4, paragraphe 2, de la directive 2006/88/CE,|
|ou a des centres d'expedition, a des centres de purification ou a des|
|entreprises similaires equipes d'un dispositif de traitement des |
|effluents qui inactive les agents pathogenes en cause ou dans |
|lesquels les effluents font l'objet d'autres types de traitement |
|reduisant a un niveau acceptable le risque de propagation de maladies|
|aux eaux naturelles; |
|Խեցգետնակերպեր` նախատեսված մշակման հաստատությունների համար |
|համապատասխան Դիրեկտիվ 2006/88/EC հոդված 4(2), կամ ուղարկման կետերի, |
|մաքրման կետերի կամ նման ձեռնարկությունների համար, որոնք հագեցած են |
|պաթոգենները պասիվացնող արտահոսող մշակման համակարգով, կամ որտեղ |
|արտահոսքը մշակման այլ տեսակների առարկա է` բնական ջրերին փոխանցվող |
|հիվանդությունների ռիսկի նվազեցման ընդունելի մակարդակի, |
| |
|e) crustaceans which are intended for further processing before human|
|consumption without temporary storage at the place of processing and |
|packed and labeled for that purpose in accordance with Regulation |
|(EC)No 853/2004, aux crustaces qui sont destines a une |
|transformation ulterieure avant consommation humaine sans entreposage|
|temporaire au lieu de transformation et conditionnes et etiquetes a |
|cet effet conformement au reglement (CE) n՛ 853/2004. |
|Խեցգետնակերպեր, որոնք նախատեսված են հետագա մշակման համար նախքան |
|մարդկանց կողմից սպառվելը առանց այդ նպատակով մշակման վայրում |
|ժամանակավոր պահպանման և փաթեթավորված և մակնշված Կանոնակարգ (EC) |
|No853/2004-ին համապատասխան: |
| |
|(3) Part II.2.1 and II.2.2 of this certificate only apply to species |
|susceptible to one or more of the diseases referred to in the heading|
|of the point concerned. Susceptible species are listed in Annex IV to|
|Directive 2006/88/EC. |
|Les parties II.2.1 et II.2.2 du present certificat s'appliquent |
|uniquement aux especes sensibles a une ou a plusieurs des maladies |
|visees dans leur intitule. Les especes sensibles sont repertoriees a |
|l'annexe IV de la directive 2006/88/CE. |
|Այս վկայականի մաս II.2.1 և II.2.2 վերաբերում է միայն վերնագրում |
|նշված մեկ կամ ավելի հիվանդությունների հակում ունեցող տեսակներին: |
|Հակում ունեցող տեսակները թվարկված են Դիրեկտիվ 2006/88/EC Հավելված |
|4-ում: |
|(4) Keep as appropriate./Supprimer la ou les mentions inutiles./ |
|Պահպանել ինչպես համապատասխան կարգն է: |
| |
|(5) For consignments of species susceptible to EHN, Taura syndrome |
|and/or Yellowhead disease this statement must be kept for the |
|consignment to be authorized into any part of the Union. |
|L'autorisation d'entree dans toute partie de l'Union des lots |
|contenant des especes sensibles a la NHE, au syndrome de Taura et/ou |
|a la maladie de la tete jaune est subordonnee a la presence de cette |
|declaration |
|EHN, Տաուռա համախտանիշ (Taura syndrome) և/կամ Յելոհեդ (Yellowhead) |
|հիվանդության հակում ունեցող տեսակներ պարունակող բեռների համար այս |
|հայտարարությունը պետք է անդրադառնա այն ապրանքի վրա, որը լիազորված է |
|միության մեկ կամ մի քանի մասերում: |
| |
|(6) To be authorized into a Member State, zone or compartment (boxes |
|1.9 and 1.10 of Part I of the certificate) declared free from VHS, |
|IHN, ISA, KHV or Whitespot disease or with a surveillance or |
|eradication programme drawn up in accordance with Article 44(1) or |
|(2) of Directive 2006/88/EC, one of these statements must be kept if |
|the consignment contain species susceptible to the disease(s) for |
|which disease freedom or programme(s) apply(ies). Data on the disease|
|status of each farm and mollusc farming area in the Union are |
|accessible at |
|http://es.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm |
|L'autorisation d'entree dans un tat membre, une zone ou un |
|compartiment (Partie I, cases 1.9 et 1.10, du certificat) declares |
|indemnes de la SHV, de la NHI, de l'AIS, de la KHV ou de la maladie |
|des points blancs, ou faisant l'objet d'un programme de surveillance |
|ou d'eradication etabli conformement a l'article 44, paragraphe 1 ou |
|2, de la directive 2006/88/CE est subordonnee a la presence dune de |
|ces declarations si le lot contient des especes sensibles a la |
|maladie ou aux maladies dont l'absence a ete reconnue ou pour |
|lesquelles s'appliquent un ou plusieurs programmes. Les donnees |
|relatives au statut sanitaire de chaque ferme aquacole ou parc a |
|mollusques de l'Union peuvent etre consultees a l'adresse |
|suivante:http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/ |
|index_en.htm |
|Լիազորված լինելով անդամ երկրում, գոտում կամ շրջանում (սերտիֆիկատի |
|մաս I. Բաժին I.9 և I.10) զերծ հայտարարված VHS, IHN, ISA, KHV կամ |
|ՈՒայթսփոթ (Whitespot) հիվանդություններից կամ հսկողության կամ |
|վերացման ծրագրերով` համապատասխան Դիրեկտիվ 2006/88/EC հոդված 44(1) |
|կամ (2) մասերին, այս հայտարարություններից մեկը պետք է կիրառվի, եթե |
|բեռը պարունակում է տեսակներ, որոնք հակում ունեն հիվանդությունների, |
|որոնց համար համապատասխան ծրագրեր են իրականացվում: Միության |
|յուրաքանչյուր տնտեսության և մոլուսկի արտադրամասի հիվանդությունների |
|ստատուսի վերաբերյալ տվյալները հասանելի են հետևյալ հասցեում` |
|http:/ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm |
| |
|- The colour of the stamp and signature must be different to that of |
|the other particulars in the certificate. |
|La couleur du sceau et de la signature doit etre differente de la |
|couleur des autres indications du Certificat. |
|Կնիքի և ստորագրության գույնը պետք է տարբերվի Սերտիֆիկատի մյուս |
|նշումների գույնից. |
| |
|Official inspector/ Qualification and title/ |
|Inspecteur official/Տեսուչ Qualification et |
|Name/Nom/Անուն: titre/Որակավորում և |
| պաշտոն: |
| |
|Date/Date/Ամսաթիվ: |
| |
|Stamp/Sceau/Կնիք: Signature/Signature/Ստորագրություն:|
._____________________________________________________________________.
(2-րդ հավելվածը փոփ. 12.07.12 թիվ 829-Ն, 28.02.13 թիվ 216-Ն որոշումներ)