i
ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԹՈՒՐՔՄԵՆՍՏԱՆԻ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՍԵՅՍՄԻԿ ՊԱՇՏՊԱՆՈՒԹՅԱՆ ՈԼՈՐՏՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության Կառավարությունը և Թուրքմենստանի Կառավարությունը, այսուհետ` կողմեր,
հաշվի առնելով, որ Հայաստանի Հանրապետության և Թուրքմենստանի տարածքները բնութագրվում են բարձր սեյսմիկ ակտիվությամբ, և ուժեղ երկրաշարժերը երկու երկրներում առաջացնում են զանգվածային ավերածություններ ու բազմաթիվ զոհեր,
ընդունելով երկու երկրների բնակչության անվտանգության և կայուն տնտեսական զարգացման ապահովման նպատակով համաձայնեցված աշխատանքների անցկացման անհրաժեշտությունը,
պայմանավորվեցին հետևյալի մասին.
ՀՈԴՎԱԾ 1
Կողմերը պայմանավորվում են, որ սույն Համաձայնագրի իրականացման ընթացքում կառաջնորդվեն իրենց պետությունների օրենսդրություններով և միջազգային իրավունքի համընդհանուր նորմերով ու սկզբունքներով:
ՀՈԴՎԱԾ 2
Կողմերը համագործակցում են հետևյալ ոլորտներում.
- սեյսմիկ ռիսկի նվազեցման հիմնական ռազմավարություն,
- սեյսմիկ ռիսկի նվազեցման սոցիալ-տնտեսական, գիտատեխնիկական ուղղություններ,
- սեյսմիկ պաշտպանության և սեյսմիկ ռիսկի նվազեցման վերաբերյալ օրենքների և կանոնակարգերի մշակում,
- սեյսմիկ ռիսկի նվազեցման կառավարում` ներառյալ տեղական ինքնակառավարման մարմինները, պետական կառավարման մարմինները:
ՀՈԴՎԱԾ 3
Կողմերից յուրաքանչյուրը սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելուց հետո որոշում է, թե որոնք են Կողմ հանդիսացող պետությունների իրավասու մարմինները, ինչի մասին դիվանագիտական ուղիներով ծանուցում է մյուս Կողմին:
Կողմերը դիվանագիտական ուղիներով ժամանակին միմյանց ծանուցում են իրավասու մարմինների անվանումների կամ գործառույթների որևէ փոփոխության մասին:
ՀՈԴՎԱԾ 4
Կողմերը մշակում են համատեղ հետազոտությունների նախագծեր հետևյալ ոլորտներում.
- սեյսմիկ վտանգի և ռիսկի գնահատում,
- քաղաքներում և այլ բնակավայրերում խոցելիության նվազեցում` ներառյալ գոյություն ունեցող շենքերի և շինությունների ուժեղացումը, շահագործման բարելավումը և սեյսմակայուն շինարարության նոր նորմերի մշակումը,
- բնակչության իրազեկում, ուսուցում և վարժանքներ,
- վաղ ազդարարում և տեղեկացում,
- սեյսմիկ ռիսկի կառավարում` ներառյալ արագ արձագանքումը և փրկարարական գործողությունները,
- աղետի հետևանքների վերացում,
- ապահովագրություն,
- համագործակցություն` հասարակական և ոչ պետական կազմակերպությունների ներգրավմամբ,
- սեյսմիկ ռիսկի նվազեցման վերաբերյալ օրենքների և կանոնակարգերի մշակում,
- ազգային ծրագրերի միջազգայնացում միջազգային լայնածավալ համագործակցության հիման վրա:
ՀՈԴՎԱԾ 5
Կողմերը առանձին համաձայնագրերով տեղեկատվություն են փոխանակում գիտական և տեխնիկական նոր նվաճումների վերաբերյալ սեյսմիկ վտանգի գնահատման և սեյսմիկ ռիսկի նվազեցման բոլոր բնագավառներում: Կողմերը կազմակերպում են համատեղ հետազոտությունների արդյունքների հրատարակում, մասնակցում են համատեղ միջազգային նախագծերին և ծրագրերին:
ՀՈԴՎԱԾ 6
Սույն Համաձայնագրով նախատեսված համատեղ գործողությունները կատարվում են համապատասխան անձնակազմի և ֆինանսավորման առկայության պարագայում: Կողմերը յուրաքանչյուր նախագիծ սկսելուց առաջ պետք է գրավոր համաձայնեցնեն ֆինանսավորման աղբյուրները:
Համատեղ աշխատանքների ֆինանսավորումը յուրաքանչյուր կոնկրետ նախագծի համար իրականացվում Է Կողմերի պայմանավորվածությամբ:
Միջազգային ուղևորությունների ծախսերը` երկու ուղղություններով, որպես կանոն, կատարում Է ուղարկող Կողմը` բացառությամբ հատուկ պայմանավորված դեպքերի: Ժամանման ծրագրի համաձայն` ընդունող Կողմն է հոգում կացության, սննդի և երկրի ներսում ուղևորությունների ծախսերը:
ՀՈԴՎԱԾ 7
Համատեղ աշխատանքների իրականացման ընթացքում ստացված արդյունքները Կողմերի սեփականությունն են և կարող են փոխանցվել երրորդ կողմի միայն երկու Կողմերի համաձայնության դեպքում:
ՀՈԴՎԱԾ 8
Սույն Համաձայնագրում Կողմերից յուրաքանչյուրի նախաձեռնությամբ կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ, որոնք ձևակերպվում են արձանագրությամբ: Արձանագրությունն ուժի մեջ Է մտնում սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելու համար սահմանված կարգով և հանդիսանում է նրա բաղկացուցիչ մասը:
ՀՈԴՎԱԾ 9
Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ` Կողմերի օրենսդրությամբ նախատեսված ներպետական ընթացակարգերի կատարման մասին վերջին գրավոր ծանուցումը դիվանագիտական ուղիներով ստանալու օրվանից:
Համաձայնագիրը կնքվում է 5 տարի ժամկետով: Սույն Համաձայնագրի գործողությունն ինքնաբերաբար կերկարացվի հաջորդ հնգամյա ժամկետներով, քանի դեռ Կողմերից մեկը սույն Համաձայնագրի գործողության ժամկետը լրանալուց առնվազն 6 ամիս առաջ մյուս Կողմին գրավոր չի ծանուցել դրա գործողությունը դադարեցնելու իր մտադրության մասին:
Սույն Համաձայնագրի գործողության դադարեցումը չի ազդում դրա գործողության ընթացքում սկսած, բայց դեռևս չավարտված ծրագրերի իրականացման վրա:
Կատարված է ք. Երևանում 2012 թվականի նոյեմբերի 29-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, թուրքմեներեն և ռուսերեն, ընդ որում` բոլոր տեքստերն ունեն հավասար ուժ: Սույն Համաձայնագրի դրույթների մեկնաբանման ժամանակ ծագած տարաձայնությունների դեպքում որպես հիմք կծառայի ռուսերեն տեքստը:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2013թ. նոյեմբերի 7-ին