i
ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԱՐԴԱՐԱԴԱՏՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՌՈՒՍԱՍՏԱՆԻ ԴԱՇՆՈՒԹՅԱՆ ԱՐԴԱՐԱԴԱՏՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության արդարադատության նախարարությունը և Ռուսաստանի Դաշնության արդարադատության նախարարությունը, այսուհետ` Կողմեր.
կարևորելով իրավական ոլորտում միջազգային համագործակցությունը և մարդու իրավունքների ու ազատությունների պաշտպանության ապահովումը` միջազգային իրավունքի համընդհանուր սկզբունքներին և նորմերին համապատասխան.
ելնելով փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող հարցերով փոխգործակցություն զարգացնելու Կողմերի երկուստեք ձգտումից.
համաձայնվեցին հետևյալի մասին.
ՀՈԴՎԱԾ 1
Համագործակցելու ընդհանուր պարտավորությունը
Կողմերը համագործակցություն են իրականացնում սույն Համաձայնագրին համապատասխան` գործելով իրենց իրավասության շրջանակներում և պահպանելով իրենց պետությունների օրենսդրությունը և միջազգային պայմանագրերը:
ՀՈԴՎԱԾ 2
Համագործակցության հիմնական ուղղությունները
Կողմերը համագործակցում են հետևյալ ուղղություններով.
արդարադատության ոլորտում պետական քաղաքականության ձևավորում և իրականացում.
անձի և պետության իրավունքների և օրինական շահերի ապահովում.
արդարադատության մարմինների և հիմնարկների ղեկավարում.
դատական և այլ մարմինների ակտերի կատարման ապահովում.
քրեական պատիժների կատարման կազմակերպում և ապահովում.
օրենսդրական գործունեության մեթոդական ապահովում.
իրավական տեղեկատվական համակարգերի զարգացում.
արդարադատության մարմիններում ու հիմնարկներում գրանցամատյանների վարման և ակտերի գրանցման կազմակերպում.
բնակչությանը իրավաբանական օգնության կազմակերպում.
արդարադատության մարմինների ու հիմնարկների համար կադրերի պատրաստում և որակավորման բարձրացում.
փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող հարցերով գիտահետազոտական գործունեություն.
միջազգային պարտավորությունների կատարման կազմակերպում և ապահովում` քաղաքացիական, ընտանեկան և քրեական գործերով իրավական օգնության և իրավական հարաբերությունների մասին միջազգային պայմանագրերին համապատասխան:
ՀՈԴՎԱԾ 3
Համագործակցության ձևերը
Սույն Համաձայնագրի 1-ին և 2-րդ հոդվածների դրույթների կատարման նպատակով, Կողմերի համագործակցությունը իրականացվում է հետևյալ ձևերով.
աշխատանքային փորձի փոխանակում, այդ թվում` ճանաչողական այցեր, ստաժավորումներ, խորհրդատվություններ և սեմինարներ անցկացնելու միջոցով.
օրենսդրական և այլ նորմատիվ իրավական ակտերի, ինչպես նաև գերատեսչական հրատարակումների և մեթոդական նյութերի կանոնավոր փոխանակում.
համատեղ գիտական հետազոտությունների, գիտական և գիտագործնական խորհրդաժողովների անցկացում, գիտական հրատարակումների պատրաստում.
օրենքների և այլ նորմատիվ իրավական ակտերի նախագծերի մշակման տեղեկատվական ապահովման գործում աջակցության ցուցաբերում, այդ թվում` իրավական կարգավորումների և միջազգային համագործակցության ոլորտում արտասահմանյան փորձի մասին նյութերի տրամադրման միջոցով, որոնք վերաբերում են ենթադրվող օրինագծի առարկային.
արդարադատության մարմինների և հիմնարկների համար կադրերի պատրաստման և որակավորման բարձրացման գործում փոխգործակցություն, այդ թվում` դասախոսություններ և սեմինարներ անցկացնելու, համատեղ ուսումնական հրատարակումներ պատրաստելու միջոցով.
Կողմերի գործունեության հարցերով տեղեկատվության, ինչպես նաև` փոխշահավետության հիման վրա, ուսումնական գրականության և գիտական հրատարակումների փոխանակում.
իրենց պետությունների գործող և գործած օրենսդրության մասին հարցումների կատարում:
ՀՈԴՎԱԾ 4
Համագործակցության զարգացումը
Սույն Համաձայնագիրը Կողմերին չի խոչընդոտում սահմանելու և զարգացնելու համագործակցության փոխադարձորեն ընդունելի այլ ուղղություններ և ձևեր` պահպանելով սույն Համաձայնագրի 1-ին հոդվածով նախատեսված պայմանները:
ՀՈԴՎԱԾ 5
Աջակցություն ցույց տալու վերաբերյալ հարցումները
1. Սույն Համաձայնագրի շրջանակներում համագործակցությունն իրականացվում է շահագրգիռ Կողմի հարցումների հիման վրա կամ այն Կողմի նախաձեռնությամբ, որը գտնում է, որ առաջարկվող աջակցությունը կամ համատեղ միջոցառումը հետաքրքրություն է ներկայացնում մյուս Կողմի համար:
2. Հարցումը կամ նախաձեռնողական առաջարկությունն ուղարկվում են գրավոր, սակայն անհետաձգելի դեպքերում դրանք կարող են փոխանցվել բանավոր` հետագայում եռօրյա ժամկետում դրանք պարտադիր գրավոր հաստատելու պայմանով, այդ թվում` տեքստի փոխանցման տեխնիկական միջոցների օգտագործմամբ:
Հարցման իսկության մեջ կասկած առաջանալու դեպքում կարող է պահանջվել դրա հաստատումը:
3. Աջակցություն ցույց տալու մասին հարցումը պետք է պարունակի`
աջակցություն հայցող մարմնի և հայցվող մարմնի անվանումը.
գործի էության շարադրանքը.
հարցման նպատակի և հիմնավորման նշումը.
հայցվող աջակցության բովանդակության նկարագրությունը.
ցանկացած այլ տեղեկատվություն, որը կարող է օգտակար լինել հարցման պատշաճ կատարման համար:
4. Աջակցություն ցույց տալու մասին հարցումը, որը փոխանցվել կամ հաստատվել է գրավոր, ստորագրվում է հայցող մարմնի ստորաբաժանման ղեկավարի կամ նրա տեղակալի կողմից:
ՀՈԴՎԱԾ 6
Աջակցություն ցույց տալը մերժելը
1. Աջակցություն ցույց տալու մասին հարցման կատարումը ամբողջությամբ կամ մասամբ մերժվում է, եթե հայցվող Կողմը գտնում է, որ դրա կատարումը կարող է վնաս հասցնել իր պետության ինքնիշխանությանը, անվտանգությանը կամ այլ էական շահերին կամ հակասում է իր պետության օրենսդրությանը կամ միջազգային պայմանագրերին:
2. Հնարավորության դեպքում, հայցվող Կողմը` նախքան աջակցություն ցույց տալը մերժելու մասին որոշում կայացնելը, խորհրդատվություններ է անցկացնում հայցող Կողմի հետ` այն հարցը քննելու համար, թե կարող է արդյոք աջակցությունը ցույց տրվել այն պայմանների պահպանմամբ, որոնք հայցվող Կողմն անհրաժեշտ է համարում: Առաջադրված պայմանների հետ համաձայնվելու դեպքում, հայցող Կողմն ապահովում է դրանց պահպանումը:
3. Հայցող Կողմը գրավոր ծանուցվում է հարցման կատարումը լրիվ կամ մասնակի մերժելու մասին` մերժման պատճառի նշումով:
ՀՈԴՎԱԾ 7
Հարցման կատարումը
1. Հայցվող Կողմը ձեռնարկում է բոլոր անհրաժեշտ միջոցները` հարցումն արագ և ըստ հնարավորին առավել լրիվ կատարելու համար:
Հայցող Կողմն անհապաղ ծանուցվում է այն հանգամանքների մասին, որոնք խոչընդոտում են հարցման կատարմանը կամ էապես ձգձգում են դրա կատարումը:
2. Եթե հարցման կատարումը չի մտնում հայցվող Կողմի իրավասության մեջ, ապա այդ մասին նա անհապաղ տեղեկացնում է հայցող Կողմին և` վերջինիս խնդրանքով, այն փոխանցում է իր պետության իրավասու մարմնին:
3. Հայցվող Կողմն իրավունք ունի պահանջել լրացուցիչ տեղեկություններ, որոնք` նրա կարծիքով, անհրաժեշտ են հարցման պատշաճ կատարման համար:
4. Հարցումը կատարելիս կիրառվում է հայցվող Կողմի պետության օրենսդրությունը, սակայն հայցող Կողմի խնդրանքով կարող է կիրառվել նրա պետության օրենսդրությունը, եթե դա չի հակասում հայցվող Կողմի պետության օրենսդրության հիմնական սկզբունքներին կամ միջազգային պարտավորություններին:
5. Եթե հայցվող Կողմը գտնում է, որ հարցման անհապաղ կատարումը կարող է խոչընդոտել իր երկրում իրականացվող վարույթին, այն կարող է հետաձգել հարցման կատարումը կամ դրա կատարումը կապել խորհրդակցելուց հետո հայցող Կողմի հետ համաձայնեցված անհրաժեշտ պայմանների պահպանման հետ: Եթե հայցող Կողմը համաձայն է առաջարկված պայմաններով իրեն աջակցություն ցույց տալու հետ, ապա նա ապահովում է այդ պայմանների պահպանումը:
6. Հայցվող Կողմը` հայցող Կողմի խնդրանքով, անհրաժեշտ միջոցներ է ձեռնարկում հարցումն ստանալու, հարցման բովանդակության և դրան ուղեկցող փաստաթղթերի, ինչպես նաև աջակցություն ցույց տալու փաստի գաղտնիությունը ապահովելու համար:
Առանց գաղտնիությունը պահպանելու հարցման կատարման անհնարինության դեպքում, այդ մասին հայցվող Կողմը տեղեկացնում է հայցող Կողմին, որը որոշում է` նպատակահարմար է արդյոք հարցումը կատարել այդպիսի պայմաններով:
7. Հայցվող Կողմը` ըստ հնարավորին առավել կարճ ժամկետներում, հայցող Կողմին տեղեկացնում է հարցման կատարման արդյունքների մասին:
ՀՈԴՎԱԾ 8
Ստացված տեղեկատվության և փաստաթղթերի օգտագործման սահմանափակումները
1. Յուրաքանչյուր Կողմ ապահովում է մյուս Կողմից ստացված տեղեկատվության և փաստաթղթերի գաղտնիությունը, եթե դրանք գաղտնիության ռեժիմ ունեն կամ փոխանցող Կողմը անցանկալի է համարում դրանց հրապարակումը: Նման տեղեկատվության և փաստաթղթերի գաղտնիության աստիճանը որոշում է փոխանցող Կողմը:
2. Սույն Համաձայնագրի հիման վրա ստացված տեղեկատվությունը և փաստաթղթերը` առանց դրանք ներկայացնող Կողմի համաձայնության, չեն կարող օգտագործվել այլ նպատակներով, քան նրանք, ըստ որոնց դրանք հայցվել և ներկայացվել են, եթե միայն դրանք փոխանցած Կողմի պետությունում նրանք հանրամատչելի չեն համարվում:
3. Սույն Համաձայնագրի հիման վրա մի Կողմի ստացած փաստաթղթերը երրորդ կողմին փոխանցելու համար փոխանցող Կողմի նախնական համաձայնությունը չի պահանջվում, եթե այդ Կողմի պետությունում դրանք հանրամատչելի են համարվում և եթե դրանց փոխանցման ժամանակ նա այդպիսի պայման չի առաջադրել:
4. Սույն հոդվածի դրույթները չեն բացառում հարցման կատարման միջոցով ստացված տեղեկատվության և փաստաթղթերի օգտագործումը կամ հրապարակումը, եթե հայցող Կողմի պետության օրենքներով նման եղանակով գործելու պարտավորություն է նախատեսված: Հայցող Կողմը նախօրոք հայցվող Կողմին ծանուցում է նման տեղեկատվության և փաստաթղթերի հնարավոր և հավանական օգտագործման կամ հրապարակման մասին:
ՀՈԴՎԱԾ 9
Ծախսերը
Կողմերն ինքնուրույն են կրում սույն Համաձայնագրի կատարման ընթացքում առաջացած ծախսերը, եթե յուրաքանչյուր կոնկրետ դեպքում այլ կարգ չհամաձայնեցվի:
ՀՈԴՎԱԾ 10
Լեզուները
Կողմերը սույն Համաձայնագրի հիման վրա համագործակցություն իրականացնելիս օգտագործում են հայերեն և ռուսերեն լեզուները:
ՀՈԴՎԱԾ 11
Փոփոխությունները և լրացումները
Կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ, որոնք կձևակերպվեն սույն Համաձայնագրի անբաժան մասը համարվող համապատասխան արձանագրություններով:
ՀՈԴՎԱԾ 12
Համագործակցության համակարգումը
1. Սույն Համաձայնագրի շրջանակներում Կողմերի համագործակցության միջոցառումների համակարգումը դրվում է Կողմերի հետևյալ կառուցվածքային ստորաբաժանումների վրա, որոնք կարող են միմյանց հետ հարաբերություն ունենալ անմիջականորեն.
ա) հայկական կողմից` միջազգային իրավական հարաբերությունների վարչության վրա.
բ) ռուսական կողմից` միջազգային համագործակցության դեպարտամենտի վրա:
2. Անհրաժեշտության դեպքում Կողմերը որոշում են իրենց այլ կառուցվածքային ստորաբաժանումները, որոնք` ի կատարումն սույն Համաձայնագրի դրույթների, կարող են անմիջական կապեր հաստատել միմյանց հետ, և նրանց միջև կապի ուղիները:
3. Անհրաժեշտության դեպքում Կողմերը կարող են փոփոխություններ մտցնել սույն հոդվածի 1-ին և 2-րդ կետերում նշված իրենց կառուցվածքային ստորաբաժանումների ցանկերի մեջ:
ՀՈԴՎԱԾ 13
Աշխատանքային հանդիպումներ և խորհրդատվություններ
Անհրաժեշտության դեպքում Կողմերի ներկայացուցիչներն անցկացնում են աշխատանքային հանդիպումներ և խորհրդատվություններ` սույն Համաձայնագրի հիման վրա համագործակցության արդյունավետության բարձրացման և ամրապնդման հարցերի քննարկման նպատակով:
ՀՈԴՎԱԾ 14
Տարաձայնությունների կարգավորումը
Տարաձայնությունները, որոնք կարող են առաջանալ սույն Համաձայնագրի դրույթների մեկնաբանման կամ կիրառման կապակցությամբ, լուծվում են խորհրդատվությունների և բանակցությունների միջոցով:
ՀՈԴՎԱԾ 15
Այլ միջազգային պայմանագրերի հետ առնչությունը
Սույն Համաձայնագրի դրույթները չեն շոշափում այն իրավունքներն ու պարտավորությունները, որոնք բխում են Կողմերի պետությունների այլ միջազգային պայմանագրերից, որոնց մասնակից են Հայաստանի Հանրապետությունը և Ռուսաստանի Դաշնությունը:
ՀՈԴՎԱԾ 16
Եզրափակիչ դրույթներ
Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում ստորագրման պահից:
Կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է դադարեցնել սույն Համաձայնագրի գործողությունը` իր մտադրության մասին դիվանագիտական ուղիներով գրավոր ծանուցում ուղարկելով մյուս Կողմին: Սույն Համաձայնագիրը գործողությունը դադարեցնում է այդպիսի ծանուցում ստանալու օրվանից երեք ամիս անց:
Կատարված է Մոսկվա քաղաքում, 2004 թվականի դեկտեմբերի 28-ին, երկու օրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն և ռուսերեն, ընդ որում` երկու տեքստն էլ հավասարազոր են:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 28.12.2004 թ.