Սեղմել Esc փակելու համար:
ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ ՀՀ ՊԵՏԱՏՈՄՀՍԿՈՂՈՒԹՅԱՆ ԵՎ...
Քարտային տվյալներ

Տեսակ
Գործում է
Ընդունող մարմին
Ընդունման ամսաթիվ
Համար

ՈՒժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
ՈՒժը կորցնելու ամսաթիվ
Ընդունման վայր
Սկզբնաղբյուր

Ժամանակագրական տարբերակ Փոփոխություն կատարող ակտ

Որոնում:
Բովանդակություն

Հղում իրավական ակտի ընտրված դրույթին X
irtek_logo
 

ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ ՀՀ ՊԵՏԱՏՈՄՀՍԿՈՂՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՈՒԿՐԱԻՆԱՅԻ Շ ...

 

 

i

ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՊԵՏԱՏՈՄՀՍԿՈՂՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՈՒԿՐԱԻՆԱՅԻ ՇՐՋԱԿԱ ԲՆԱԿԱՆ ՄԻՋԱՎԱՅՐԻ ՊԱՀՊԱՆՈՒԹՅԱՆ ՈՒ ՄԻՋՈՒԿԱՅԻՆ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ` ՄԻՋՈՒԿԱՅԻՆ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅԱՆ ՓՈԽԱՆԱԿՄԱՆ ՄԱՍԻՆ

 

Հայաստանի Հանրապետության պետատոմհսկողությունը և ՈՒկրաինայի շրջակա բնական միջավայրի պահպանության ու միջուկային անվտանգության նախարարությունը, այսուհետ` Կողմեր,

հանդիսանալով ատոմային էներգիայի անվտանգ օգտագործման բնագավառում իրենց լիազորությունների շրջանակներում պատասխանատվություն կրող կազմակերպություններ,

հաշվի առնելով, որ միջուկային կարգավորման բնագավառում տեխնիկական համագործակցությունը և տեղեկության փոխանակումը համապատասխանում են Կողմերի շահերին,

 

համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.

 

ՀՈԴՎԱԾ 1

 

Կողմերը պայմանավորվում են, սույն Համաձայնագրին և իրենց ազգային օրենսդրությանը համաձայն, տեխնիկական համագործակցություն և տեղեկության փոխանակում իրականացնել ատոմային էներգիայի անվտանգ օգտագործման կարգավորման բնագավառում:

 

ՀՈԴՎԱԾ 2

 

Սույն Համաձայնագրի 1-ին հոդվածում նշված համագործակցությունը ընդգրկում է հետևյալ ոլորտները.

ա) միջուկային տեղակայանքների անվտանգություն` նրանց կենսական պարբերաշրջանի ընթացքում,

բ) ճառագայթային պաշտպանության և ռադիոակտիվ թափոնների ու իոնացնող ճառագայթման աղբյուրների անվտանգություն,

գ) միջուկային տեղակայանքների և շահագործող անձնակազմի լիցենզավորում,

դ) օրենսդրական և այլ նորմատիվ-իրավական ակտերի, անվտանգության չափանիշների մշակում, դրանց ներդրում և վերանայում,

ե) շահագործող կազմակերպությունների գործունեության մասին տեխնիկական հաշվետվությունների և միջուկային տեղակայանքների, ռադիոակտիվ թափոնների և իոնացնող ճառագայթման աղբյուրների հետ առնչվող օբյեկտների անվտանգության գնահատման նյութերի փոխանակում,

զ) այլ հարցեր:

 

ՀՈԴՎԱԾ 3

 

Կողմերը իրավունք ունեն օգտագործել և ազատ տարածել փոխանակման արդյունքում ստացած ցանկացած տեղեկություն, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ տեղեկատվություն ուղարկող Կողմը նախօրոք հայտնել է փոխանցվող տեղեկության օգտագործմանը և տարածմանը վերաբերող սահմանափակումների և պայմանների մասին:

Կողմերը պարտավորվում են համապատասխան միջոցներ ձեռնարկել մյուս Կողմից ստացած ծառայողական գաղտնիք պարունակող տեղեկությունների պաշտպանության ապահովման համար:

Կողմերից յուրաքանչյուրը սույն Համաձայնագրով մյուս Կողմից ստացած տեղեկությունն օգտագործելիս լիակատար պատասխանատվություն է կրում այն հետևանքների համար, որոնք կարող են առաջանալ ստացած տեղեկությունն օգտագործելիս, և պարտավորվում է չգործել ի վնաս մյուս Կողմի:

 

ՀՈԴՎԱԾ 4

 

Կողմերից յուրաքանչյուրը կաջակցի մյուս Կողմին` հնարավորություններ ստեղծելով մյուս Կողմի ներկայացուցչի կամ ներկայացուցիչների կամ Կողմին ենթակա այլ կազմակերպության լիազոր-ներկայացուցիչների այցելությունների համար` ատոմային էներգիայի անվտանգ օգտագործման կարգավորման բնագավառում տեղեկության փոխանակման կամ ուսման նպատակով:

Այցելությունների կազմակերպման ժամանակ ճանապարհատրանսպորտային ծախսերը իր վրա է վերցնում ուղարկող Կողմը, իսկ բնակվելու, սննդի և տեղական տրանսպորտի ծախսերը` ընդունող Կողմը, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ կա այլ պայմանավորվածություն:

ՈՒսման և երկարատև այցելությունների կազմակերպման դեպքում դրանց կազմակերպման և ֆինանսավորման պայմանները նույնպես հատուկ կքննարկվեն: Ֆինանսական հարցերը կլուծվեն Կողմերից յուրաքանչյուրի հնարավորությունների համաձայն:

 

ՀՈԴՎԱԾ 5

 

Կողմերից յուրաքանչյուրը իր աշխատակիցների թվից նշանակում է համակարգող, որը պատասխանատու կլինի սույն Համաձայնագրի դրույթների կատարման համար: Նշանակված համակարգողների մասին Կողմերը միմյանց տեղյակ են պահում սույն Համաձայնագիրը ուժի մեջ մտնելուց հետո:

Մնացած դեպքերում, եթե սույն Համաձայնագրում դա հատուկ նշված չէ, բոլոր հարցումները և տեղեկությունները սույն Համաձայնագրի շրջանակներում փոխանցվում են համակարգողների միջոցով:

Սույն Համաձայնագրի կատարման նկատմամբ հսկողության ապահովման նպատակով Կողմերի հանդիպումները կազմակերպելու են Կողմերի համակարգողները:

 

ՀՈԴՎԱԾ 6

 

Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման և կիրառման հետ կապված` առաջացող տարաձայնությունները կլուծվեն բարյացակամության մթնոլորտում` Կողմերի միջև երկկողմ քննարկումների կամ բանակցությունների միջոցով:

 

ՀՈԴՎԱԾ 7

 

Սույն Համաձայնագրում Կողմերից յուրաքանչյուրի նախաձեռնությամբ կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ, որոնք ձևակերպվում են առանձին արձանագրությամբ և կցվում են սույն Համաձայնագրին:

Փոփոխությունների և լրացումների մասին արձանագրությունն ուժի մեջ է մտնում սույն Համաձայնագրի 9-րդ հոդվածով նախատեսված կարգով:

 

ՀՈԴՎԱԾ 8

 

Համագործակցության և տեղեկության փոխանակման ընթացքում օգտագործվող աշխատանքային լեզուն ռուսերենն է:

 

ՀՈԴՎԱԾ 9

 

Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում այն օրվանից, երբ Կողմերը դիվանագիտական ուղիներով միմյանց ծանուցում են, որ կատարել են սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելու համար իրենց օրենսդրությանը համապատասխան անհրաժեշտ պայմանները, գործում է հինգ տարվա ընթացքում և այդ ժամկետը լրանալուց հետո ինքնաբերաբար երկարաձգվում է ևս հինգ տարով: Հետագայում Համաձայնագրի գործողությունը կարող է երկարաձգվել Կողմերի համաձայնությամբ: Ցանկացած Կողմ կարող է դադարեցնել սույն Համաձայնագրի գործողությունը` մյուս Կողմին Համաձայնագրի գործողության դադարեցման ենթադրվող օրվանից երեք ամիս առաջ գրավոր ծանուցելով իր մտադրության մասին:

Կատարված է Կիև քաղաքում 1999 թվականի հուլիսի 20-ին, երկու օրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, ուկրաիներեն և ռուսերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերը հավասարազոր են: Եթե կան տարաձայնություններ, Համաձայնագրի մեկնաբանումը կհիմնվի ռուսերեն տեքստի վրա:

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2000 թվականի ապրիլի 12-ից:

 

 

pin
Ուկրաինայի Հանրապետություն
20.07.1999
Համաձայնագիր